Have you ever heard “Tuhao (土豪), let’s be friends”? Are you puzzled, wondering it means? Then you’re possibly out of date.
The Chinese words “tuhao” and “dama (大妈)” have become so familiar many Chinese people that they often play jokes on each other when (chat) about the daily life. For example, if you take out your new (fashion) mobile phone, your naughty friends may call you “tuhao”, laughing loudly and happily.
Amazingly, the two wildly popular words have also become hot words in English. The BBC recently (produce) a program to introduce “tuhao”. On the Internet, “tuhao” can be translated into “new money ” in English.
Besides, The Wall Street Journal has also borrowed “dama” from the Chinese pinyin (describe) bargain-hunting middle-aged Chinese women, calling “a force in the global gold market”. Experts say the Chinese language’s influence English will continue during the entire 21st century, it is expected that “tuhao” will be welcomed by to appear in new word lists.