我国某公司在北欧谈判一高铁项目,即将竞标成功之际,却因我方翻译技术文本的错误而被对方技术专家否定。比如,将刮雨器翻译成抹布。至今,我国还没有一套完整的英文版中国高铁标准规范,各家企业“出海”均是自行翻译,无所依从,技术文本与商务文本的质量远远落后于外国竞争对手。导致上述情况发生的原因主要在于( )
①翻译人员学的是哑巴英语、中式英语,不可能做到准确翻译
②翻译人员技术知识不足,缺乏实践中的体验,造成翻译错误
③外方技术专家为保护本国文化过分要求技术文本翻译的质量
④我国高铁企业间合作不够,学术界和政府给予的支持不充分
A.①② | B.①④ | C.②③ | D.②④ |